<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://satoart.seesaa.net/">
<title>SATOKOのスケッチブック</title>
<link>http://satoart.seesaa.net/</link>
<description>SATOKOのスケッチブック</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.seesaa.jp/" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://satoart.seesaa.net/article/130975524.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://satoart.seesaa.net/article/129249206.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://satoart.seesaa.net/article/122459844.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&amp;sid=satoart&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%8A%E3%83%AB%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%82%B8%E3%83%BCXIII&amp;hid=35" />
<rdf:li rdf:resource="http://satoart.seesaa.net/article/119880779.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://satoart.seesaa.net/article/115522354.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&amp;sid=satoart&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E5%86%8D%E5%BE%A9%E6%B4%BB&amp;hid=35" />
<rdf:li rdf:resource="http://satoart.seesaa.net/article/135971579.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://satoart.seesaa.net/article/115136662.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://satoart.seesaa.net/article/113706274.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://satoart.seesaa.net/article/113293319.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://satoart.seesaa.net/article/130975524.html">
<link>http://satoart.seesaa.net/article/130975524.html</link>
<title>授業を受け始めました</title>
<description>本日のフレーズ訳です。So I started to take the Polish classes それで私はポーランド語の授業を受け始めましたand it has really helped a lotそしてそれは実際とても役立っていますbecause once I started taking those なぜならひとたびこの授業を受け始めたらI started thinking back in Polish." 私はまた元のようにポーランド語で考え始めたのですから」W...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>satoart</dc:creator>
<dc:date>2010-10-23T09:31:09+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日のフレーズ訳です。<br /><br />So I started to take the Polish classes <br />それで私はポーランド語の授業を受け始めました<br />and it has really helped a lot<br />そしてそれは実際とても役立っています<br />because once I started taking those <br />なぜならひとたびこの授業を受け始めたら<br />I started thinking back in Polish." <br />私はまた元のようにポーランド語で考え始めたのですから」<br /><br />Warsaw Poland, capital of the country <br />ポーランドのワルシャワは国の首都です<br />of their ancestral home <br />先祖代々の故国である<br />to some ten million people <br />およそ1000万人にとって<br />now in the U.S.<br />現在米国に在住する。<br /><br />＜お役立ちリンクＥ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 独習</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング 教材</a><br /><a href="https://www.tokyo-sim.com/hyper_common/nyu/kyo.html" target="_blank">教育訓練給付金</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=really&hid=35">really</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=home&hid=35">home</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=back&hid=35">back</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=taking&hid=35">taking</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=take&hid=35">take</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=people&hid=35">people</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=some&hid=35">some</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=Polish&hid=35">Polish</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://satoart.seesaa.net/article/129249206.html">
<link>http://satoart.seesaa.net/article/129249206.html</link>
<title>ピエロ</title>
<description>よく使われる英単語でも、日本語にニュアンスをうまく訳しきれない単語があります。たとえば、mobilizeなんかがその一例といえるでしょう。ロレンツォが43歳の若さで病死し、息子のピエロが家督を継ぐが、1494年、フランス軍の侵攻に対する対処を誤り、市民の怒りを買ってしまう。メディチ家はフィレンツェを追放され、メディチ銀行も破綻した。この失態からピエロは、ピエロ・イル・ファトゥオ（愚昧なピエロ）というあだ名で呼ばれることになった。その後ピエロはチェーザレ・ボルジアの軍と共に行動...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>satoart</dc:creator>
<dc:date>2010-10-01T17:50:38+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
よく使われる英単語でも、日本語にニュアンスをうまく訳しきれない単語があります。たとえば、mobilizeなんかがその一例といえるでしょう。ロレンツォが43歳の若さで病死し、息子のピエロが家督を継ぐが、1494年、フランス軍の侵攻に対する対処を誤り、市民の怒りを買ってしまう。メディチ家はフィレンツェを追放され、メディチ銀行も破綻した。この失態からピエロは、ピエロ・イル・ファトゥオ（愚昧なピエロ）というあだ名で呼ばれることになった。その後ピエロはチェーザレ・ボルジアの軍と共に行動していたが、1503年に溺死した。このため、ピエロ・ロ・スフォルトゥナート（不運なピエロ）とも呼ばれる。ピエロの死により、メディチ家の当主は弟のジョヴァンニに継承された。<br /><br />Ａ <a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 講座</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">初級 英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文</a><br /><a href="http://xn--toeic-rm4da8k4b2f5j.1elmers.com" target="_blank">TOEIC スコアアップ</a><br /><a href="http://toeicip.1elmers.com" target="_blank">TOEIC IP</a><br /><a href="http://xn--toeic-y40k.1elmers.com" target="_blank">新TOEIC</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9&hid=35">フランス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%AC%9B%E5%BA%A7&hid=35">講座</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E&hid=35">日本語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E5%8D%98%E8%AA%9E&hid=35">英単語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%AC%E3%83%B3%E3%83%84%E3%82%A7&hid=35">フィレンツェ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%83%8B&hid=35">ジョヴァンニ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%8A%80%E8%A1%8C&hid=35">銀行</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://satoart.seesaa.net/article/122459844.html">
<link>http://satoart.seesaa.net/article/122459844.html</link>
<title>アルフレッド大王の文教政策</title>
<description>古英語期にはアルフレッド大王の文教政策が功を奏し、ウェセックス方言によるテクストが多く残り、一つの「標準語」として認められるが、中英語期には前述のような階級間でのかなり目立った言語格差が見られたり、フランス語からの影響を多大に受けていたことも手伝って、中英語は言語的にかなり過渡的で流動的なものだったといえる。従って、古英語のように形態論、統語論を「中英語」という枠で一般的に記述することはきわめて難しい。その場合には、チョーサーが用いた「東イングランド」方言に限定するなど、時代...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>satoart</dc:creator>
<dc:date>2010-06-29T11:39:51+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
古英語期にはアルフレッド大王の文教政策が功を奏し、ウェセックス方言によるテクストが多く残り、一つの「標準語」として認められるが、中英語期には前述のような階級間でのかなり目立った言語格差が見られたり、フランス語からの影響を多大に受けていたことも手伝って、中英語は言語的にかなり過渡的で流動的なものだったといえる。従って、古英語のように形態論、統語論を「中英語」という枠で一般的に記述することはきわめて難しい。その場合には、チョーサーが用いた「東イングランド」方言に限定するなど、時代・地域の的を絞る必要がある。それほど時代・方言によって違いの多い時期であった。<br /><br />＜お役立ちリンクＢ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 対策</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 勉強法</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 満点</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/ " target="_blank">SIM</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">大学受験 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文 読解</a><br /><a href="http://xn--toeic-2x0ki63b.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 文法</a><br /><a href="http://xn--toeic-1k0km84g.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 攻略</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95&hid=35">勉強法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E&hid=35">フランス語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E5%8F%97%E9%A8%93&hid=35">大学受験</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%A8%80%E8%AA%9E&hid=35">言語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%89&hid=35">イングランド</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%95%E3%83%AC%E3%83%83%E3%83%89&hid=35">アルフレッド</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%99%90%E5%AE%9A&hid=35">限定</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&amp;sid=satoart&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%8A%E3%83%AB%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%82%B8%E3%83%BCXIII&amp;hid=35">
<link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&amp;sid=satoart&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%8A%E3%83%AB%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%82%B8%E3%83%BCXIII&amp;hid=35</link>
<title>[PR]注目のキーワード「ファイナルファンタジーXIII」</title>
<description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%99%BA%E5%A3%B2%20%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%8A%E3%83%AB%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%82%B8%E3%83%BCXIII&hid=35">発売 ファイナルファンタジーXIII</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=PS3%20%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%8A%E3%83%AB%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%82%B8%E3%83%BCXIII&hid=35">PS3 ファイナルファンタジーXIII</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=FF13%20%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%8A%E3%83%AB%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%82%B8%E3%83%BCXIII&hid=35">FF13 ファイナルファンタジーXIII</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%82%A2%E3%83%BB%E3%82%A8%E3%83%8B%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%20%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%8A%E3%83%AB%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%82%B8%E3%83%BCXIII&hid=35">スクウェア・エニックス ファイナルファンタジーXIII</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B2%E3%83%BC%E3%83%A0%20%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%8A%E3%83%AB%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%82%B8%E3%83%BCXIII&hid=35">ゲーム ファイナルファンタジーXIII</a>
]]></description>
<dc:date>2010-06-29T11:39:51+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://satoart.seesaa.net/article/119880779.html">
<link>http://satoart.seesaa.net/article/119880779.html</link>
<title>デザイナー</title>
<description>英語頑張ってますか。毎日の地味な積み重ね、何事もそうですが、これがモノを言います。正しい学習方法で、勉強を積み重ねていれば、いつの間にかとんでもない高みに自分が立っているのがわかります。英語のレベルアップも同じです。1980年代以降、リンカーンはオイルショックや新車種の開発の遅れによってヨーロッパや日本の高級車との競争に遅れをとったと言わざるをえない状況が続いた。そんな状況を吹き飛ばしたのは1998年に発売されたSUV、ナビゲーターの成功です。さらに2004年からの4年間に5...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>satoart</dc:creator>
<dc:date>2010-05-21T18:22:03+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
英語頑張ってますか。毎日の地味な積み重ね、何事もそうですが、これがモノを言います。正しい学習方法で、勉強を積み重ねていれば、いつの間にかとんでもない高みに自分が立っているのがわかります。英語のレベルアップも同じです。1980年代以降、リンカーンはオイルショックや新車種の開発の遅れによってヨーロッパや日本の高級車との競争に遅れをとったと言わざるをえない状況が続いた。そんな状況を吹き飛ばしたのは1998年に発売されたSUV、ナビゲーターの成功です。さらに2004年からの4年間に5つの新車種の投入計画を掲げ、新世紀を迎えたリンカーンは新車種発表ラッシュを迎えつつある70年代よりカルティエやグッチ、ビル・ブラスやエミリオ・プッチなどのファッションデザイナーに内外装を仕上げさせた「デザイナー・シリーズ（Designer Series）」を用意しており、現行型では担当デザイナーこそ存在しないものの、その名称がタウンカーの最上級グレードとして受け継がれています。クーリッジ大統領が使用したリンカーン リムジン(1924年)リンカーンは、キャディラックと並んでリムジンを合衆国の大統領専用車として提供して来た長い歴史を持っています。<br /><br />Ｄ <a href="http://xn--toeic-u61lp2k.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 単語</a><br /><a href="http://xn--toeic-5o4d9bzhnlid.1elmers.com" target="_blank">トーイック</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">日常 英会話</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7&hid=35">勉強</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%A9%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A5&hid=35">ラッシュ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=2004%E5%B9%B4&hid=35">2004年</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AB%E3%83%AB%E3%83%86%E3%82%A3%E3%82%A8&hid=35">カルティエ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%87%E3%82%B6%E3%82%A4%E3%83%8A%E3%83%BC&hid=35">デザイナー</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%AB%E3%83%BC%E3%83%B3&hid=35">リンカーン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=Series&hid=35">Series</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%A8%E3%83%BC%E3%83%AD%E3%83%83%E3%83%91&hid=35">ヨーロッパ</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://satoart.seesaa.net/article/115522354.html">
<link>http://satoart.seesaa.net/article/115522354.html</link>
<title>蝶ネクタイ</title>
<description>ネイティブとの会話を楽しみながら続ける方法の一つとして、相手の使った表現の一部を、自分が答えるときにそのままオウム返しのように使わせてもらって会話をつなぐ方法があります。シボレー（Chevrolet、略称シェビー、Chevy）はゼネラルモーターズ（GM）の乗用車のブランドであり、アメリカ合衆国では大衆車とSUV、ミニバン。日本ではスポーティカーやSUVのブランドとして知られます。略称がついた由来は、フランス語に由来するChevroletが英語圏の人には発音し難いためであるとい...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>satoart</dc:creator>
<dc:date>2010-03-12T20:42:54+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
ネイティブとの会話を楽しみながら続ける方法の一つとして、相手の使った表現の一部を、自分が答えるときにそのままオウム返しのように使わせてもらって会話をつなぐ方法があります。シボレー（Chevrolet、略称シェビー、Chevy）はゼネラルモーターズ（GM）の乗用車のブランドであり、アメリカ合衆国では大衆車とSUV、ミニバン。日本ではスポーティカーやSUVのブランドとして知られます。略称がついた由来は、フランス語に由来するChevroletが英語圏の人には発音し難いためであるという。ちなみにシボレーのフランス語読みは「シュヴロレ」です。創業者はスイス出身のレーシングドライバー、ルイ・シボレー (en:Louis Chevrolet) とGM設立に大きく関わったウィリアム・C・デュラントで、1911年に設立しました。シボレーのエンブレムはそのデザインからボウタイ（蝶ネクタイ）とも呼ばれます。ベル・エアー（1957年）1920年代、フォード・モデルTがベストセラーとなると、高級車に似せたより近代的なデザインと、豊富なカラーバリエーション(モデルTは黒1色)展開等で対抗し、実用本位だが旧態化したライバルを圧倒し、以来GMは規模面で常にフォードを凌駕する世界最大の自動車メーカーとなった。<br />Ｃ <a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">英語 リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">長文 読解</a><br /><a href="http://toeic900.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 900</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/tag2/" target="_blank">多聴</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B7%E3%83%9C%E3%83%AC%E3%83%BC&hid=35">シボレー</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%99%BA%E9%9F%B3&hid=35">発音</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%87%E3%82%B6%E3%82%A4%E3%83%B3&hid=35">デザイン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%87%AA%E5%8B%95%E8%BB%8A&hid=35">自動車</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%BC&hid=35">メーカー</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%96%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%89&hid=35">ブランド</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&amp;sid=satoart&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E5%86%8D%E5%BE%A9%E6%B4%BB&amp;hid=35">
<link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&amp;sid=satoart&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E5%86%8D%E5%BE%A9%E6%B4%BB&amp;hid=35</link>
<title>[PR]注目のキーワード「再復活」</title>
<description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%81%E3%82%AD%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%84%E3%82%BF%20%E5%86%8D%E5%BE%A9%E6%B4%BB&hid=35">チキンタツタ 再復活</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%9E%E3%83%83%E3%82%AF%20%E5%86%8D%E5%BE%A9%E6%B4%BB&hid=35">マック 再復活</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%A3%9F%E3%81%B9%E3%81%9F%20%E5%86%8D%E5%BE%A9%E6%B4%BB&hid=35">食べた 再復活</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%BE%A9%E6%B4%BB&hid=35">復活</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%9E%E3%82%AF%E3%83%89%20%E5%86%8D%E5%BE%A9%E6%B4%BB&hid=35">マクド 再復活</a>
]]></description>
<dc:date>2010-03-12T20:42:54+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://satoart.seesaa.net/article/135971579.html">
<link>http://satoart.seesaa.net/article/135971579.html</link>
<title>着色された地域</title>
<description>カタルーニャ語の分布図 着色された地域に主に分布する。図上部の黒い太線はフランス、スペイン、アンドラの国境線。図内の細い黒線は州界。図上はフランスピレネー＝オリアンタル県、中央がカタルーニャ州、左下がバレンシア州、島部はバレアレス諸島。図中央に引かれた紫色の線によって西カタルーニャ語と東カタルーニャ語の2つの方言に分かれる</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>satoart</dc:creator>
<dc:date>2009-12-18T17:10:14+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
カタルーニャ語の分布図 着色された地域に主に分布する。図上部の黒い太線はフランス、スペイン、アンドラの国境線。図内の細い黒線は州界。図上はフランスピレネー＝オリアンタル県、中央がカタルーニャ州、左下がバレンシア州、島部はバレアレス諸島。図中央に引かれた紫色の線によって西カタルーニャ語と東カタルーニャ語の2つの方言に分かれる<a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9&hid=35">フランス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%82%A4%E3%83%B3&hid=35">スペイン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%90%E3%83%AC%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%82%A2&hid=35">バレンシア</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://satoart.seesaa.net/article/115136662.html">
<link>http://satoart.seesaa.net/article/115136662.html</link>
<title>ブッシュ氏を大統領候補に指名</title>
<description>to his arrival in the United States渡米までのto become a body builder, box-office star, そしてボディ・ビルダーとなり、銀幕のスターとなり、then governor of the country's most populous state.それからこの国の最も人口の多い州の知事になったという（略歴を）。He used his speech at the convention 彼は党大会での演説を利用...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>satoart</dc:creator>
<dc:date>2009-03-04T17:22:15+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
to his arrival in the United States<br />渡米までの<br /><br />to become a body builder, box-office star, <br />そしてボディ・ビルダーとなり、銀幕のスターとなり、<br /><br />then governor of the country's most populous state.<br />それからこの国の最も人口の多い州の知事になったという（略歴を）。<br /><br />He used his speech at the convention <br />彼は党大会での演説を利用しました<br /><br />to urge immigrants to vote Republican<br />移民の人々に共和党に投票するよう促すために<br /><br />in the upcoming presidential election.<br />来る大統領選挙で。<br /><br />＜お役立ちブログ L＞<br /><a href="http://stainedglasss.seesaa.net/" target="_blank">ステンドグラス、アンティークステンドグラス</a><br /><a href="http://hinata36403.seesaa.net/" target="_blank">チェンジャーのレビュー </a><br /><a href="http://natsumi82433.seesaa.net/" target="_blank">やっぱり英語が好き！</a><br /><a href="http://rongo-note.seesaa.net/" target="_blank">論語ノート‐哲義繙無碌２号館</a><br /><a href="http://mibuki16972.seesaa.net/" target="_blank">ＴＯＥＩＣ雑記帳</a><br /><a href="http://atsuko85583.seesaa.net/" target="_blank">あっこのＴＯＥＩＣ大作戦</a><br /><a href="http://akoakoako.seesaa.net/" target="_blank">女性のためのＴＯＥＩＣ講座</a><br /><a href="http://ekotoemono.seesaa.net/" target="_blank">映画の森</a><br /><a href="http://wtatebayashi.seesaa.net/" target="_blank">Ｗ早稲田ゼミ館林校/北教室からみんなへ</a><br /><a href="http://g-idol-info.seesaa.net/" target="_blank">アイドル英会話</a><br /><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%9C%E3%83%87%E3%82%A3&hid=35">ボディ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AC%E3%83%93%E3%83%A5%E3%83%BC&hid=35">レビュー</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=star&hid=35">star</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%AC%9B%E5%BA%A7&hid=35">講座</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=office&hid=35">office</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=body&hid=35">body</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%98%A0%E7%94%BB&hid=35">映画</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=used&hid=35">used</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%EF%BC%B4%EF%BC%AF%EF%BC%A5%EF%BC%A9%EF%BC%A3&hid=35">ＴＯＥＩＣ</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://satoart.seesaa.net/article/113706274.html">
<link>http://satoart.seesaa.net/article/113706274.html</link>
<title>映画の中でも禁煙を</title>
<description>we have 我々がかかえるin this country?この国で。Cussing in movies never killed anybody. 映画での悪態で人が死んだことはありません。Smoking does.” タバコはそれで人が死ぬのです。」Although the Senate hearing yielded no agreement, 上院の公聴会は何の合意ももたらしませんでしたが，Democratic Party member Ron Wyden warn...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>satoart</dc:creator>
<dc:date>2009-02-05T11:29:11+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
we have <br />我々がかかえる<br /><br />in this country?<br />この国で。<br /><br />Cussing in movies never killed anybody. <br />映画での悪態で人が死んだことはありません。<br /><br />Smoking does.” <br />タバコはそれで人が死ぬのです。」<br /><br />Although the Senate hearing yielded no agreement, <br />上院の公聴会は何の合意ももたらしませんでしたが，<br /><br />Democratic Party member Ron Wyden warned Hollywood <br />民主党のロン・ワイドゥンはハリウッドに警告しました<br /><br />that if it does not voluntarily reduce <br />もし自主的に減らさないのなら<br /><br />children's exposure to smoking <br />子供たちに喫煙をさらすことを<br /><br /><br /><a href="http://securinega.seesaa.net/" target="_blank">英語思考法のコツ</a><br /><a href="http://ammobium.blog.shinobi.jp/" target="_blank">あっと驚く英語学習法</a><br /><a href="http://symphytum.seesaa.net/" target="_blank">午後の紅茶で英会話</a><br /><a href="http://blechnum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">TOEICオンライン学習</a><br /><a href="http://argemone.seesaa.net/" target="_blank">ラクチン英語学習法</a><br /><a href="http://balsamorhiza.blog.shinobi.jp/" target="_blank">TOEICリーデング講座</a><br /><a href="http://theaceae.seesaa.net/" target="_blank">寝ても覚めても英会話</a><br /><a href="http://chrysogonum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語で書くEメール</a><br /><a href="http://pearpyrus.seesaa.net/" target="_blank">カリフォルニア縦断日記</a><br /><a href="http://aethionema.blog.shinobi.jp/" target="_blank">型破り！英語学習法</a><br /><br /><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 勉強法</a><br /><a href="http://xn--toeic-rm4da8k4b2f5j.1elmers.com" target="_blank">TOEIC スコアアップ</a><br /><a href="http://toeicip.1elmers.com" target="_blank">TOEIC IP</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%AC%9B%E5%BA%A7&hid=35">講座</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95&hid=35">勉強法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=Party&hid=35">Party</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=E%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%83%AB&hid=35">Eメール</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3&hid=35">オンライン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%98%A0%E7%94%BB&hid=35">映画</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%AB%E3%83%8B%E3%82%A2&hid=35">カリフォルニア</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://satoart.seesaa.net/article/113293319.html">
<link>http://satoart.seesaa.net/article/113293319.html</link>
<title>日本経済との関係</title>
<description>台湾地区における中華民国の経済に関しては台湾の経済も参照のこと。本経済との関係中華民国は、実効統治する台湾地区が旧日本領であったなど日本と歴史的に関係が深く、地理的にも日本に近いことから、貿易をはじめとした経済的交流が非常に強い。その象徴として、台北の台北国際金融センタービルは日本の熊谷組を中心としたJV（共同事業体）が施工している他、日本の新幹線の信号・車両技術を導入した台湾高速鉄道（台湾新幹線）も台北～高雄間に運行中である。また、多くの日本企業が進出しているだけでなく、中...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>satoart</dc:creator>
<dc:date>2009-01-28T14:20:16+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
台湾地区における中華民国の経済に関しては台湾の経済も参照のこと。<br /><br />本経済との関係<br /><br />中華民国は、実効統治する台湾地区が旧日本領であったなど日本と歴史的に関係が深く、地理的にも日本に近いことから、貿易をはじめとした経済的交流が非常に強い。その象徴として、台北の台北国際金融センタービルは日本の熊谷組を中心としたJV（共同事業体）が施工している他、日本の新幹線の信号・車両技術を導入した台湾高速鉄道（台湾新幹線）も台北～高雄間に運行中である。また、多くの日本企業が進出しているだけでなく、中華民国の企業も日本に進出している。<br /><br />＜お勧めブログ＞<br /><a href="https://www.tokyo-sim.com/hyper_common/nyu/kyo.html" target="_blank">教育訓練給付金</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8F%B0%E6%B9%BE&hid=35">台湾</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E8%82%B2&hid=35">教育</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8F%B0%E5%8C%97&hid=35">台北</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%89%84%E9%81%93&hid=35">鉄道</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=749842&sid=satoart&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%96%B0%E5%B9%B9%E7%B7%9A&hid=35">新幹線</a> 
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>
